And how many of a Sign in the heavens and the earth they pass over it, while they (are) from them the ones who turn away.
View 80 More Translations ↓But [then] -how many a sign is there in the heavens and on earth which they pass by [unthinkingly], and on which they turn their backs
How many a sign there is in the heavens and in the earth that they pass by, turning away from it
And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them
وَكَأَیِّن مِّنۡ ءَایَةࣲ فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ یَمُرُّونَ عَلَیۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ ١٠٥
waka-ayyin min āyatin fī l-samāwāti wal-arḍi yamurrūna ʿalayhā wahum ʿanhā muʿ'riḍūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: